Examples of interpreting (simultaneous and consecutive), including providing of the sound system with booths


• Customer: Komenda Policji (Police Office) in Warsaw
Simultaneous interpreting in German in the period: 19-23.04.2004
The interpreting took place at Police Training Centre in Legionowo
Three simultaneous interpreters were involved from our side.

• Customer: Ministry of National Defence
Consecutive interpreting in French took place on 02.10.2007
Subject matter of interpreting: execution of the armament programme

• Customer: PKP PLK S.A. Railway Lines Establishment in Warszawa
Interpreting took place in the periods: 28-31.06.2006 and 01-05.04.2006
Interpreting in German during the operation of SPENO polishing train
Night interpreting

• Customer: GfK Polonia Sp. z o.o.
Simultaneous interpreting sessions took place many times in the years: 2004, 2005, 2006 and 2007. Those interpreting sessions consisted in the assistance at marketing research among consumers. An interpreter located in the booth, through a Venetian mirror observed people sitting in the main room and reported to foreign guests the course of interviews on current basis.
Interpreting sessions in German, English, French and Italian were related to the full spectre of issues such as: cream, yoghurt, margarine, cornflakes, sweets, watches, and tyres market.

• Customer: Instytut Chemii Przemysłowej im. prof. Ignacego Mościckiego (Industrial Chemistry Research Institute)
Simultaneous interpreting in English in the periods: 4-8; 11-15; 20-21.09.2007 and 20-24.11.2007
Subject matter of interpreting: the use of solutions alternative to methyl bromide for disinfections of products and objects after the harvest and for soil disinfections realised within the framework of the implementation of GEF/UNEP/UNDP Project related to the elimination of methyl bromide in agriculture in Poland.
Interpreting took place in the following locations: Białołęka, Dębe, Zamość, Krasnobród, Poświętne, Ożarów.

• Customer: Mennica Metale Szlachetne Sp. z o.o.
(The Mint Precious Metals Division)

Interpreting took place in the period 22-23.08.2005
Subject matter of interpreting: technical interpreting in German during servicing of a rapier loom

• Customer: Kiljańczyk Sp. z o.o.
Interpreting took place in the period 19.06.2007 till 04.07.2007
Subject matter of interpreting: accounting and financial audit in the company

• Customer: Warsaw University of Life Sciences Faculty of Agricultural Policy and Marketing in Warsaw
Simultaneous interpreting in English during an international scientific conference: Innovations and innovative quality in the agrobusiness sector

• Customer: Hiestand Polska Sp. z o.o.
Interpreting in Czech during training sessions at a bakery and confectionery outlet
Interpreting took place in the period 15-16.06.2007

• Customer: Impel Cash Handling Sp. z o.o.
Interpreting took place on 19.04.2007 in Warsaw, Banker’s Club Polish Bank Association Subject matter of interpreting: banking and financial issues
Within the framework of the order we provided also technical equipment

• Customer: MASFALT Sp. z o.o.
Interpreting during a trip to Germany in the period 24.07-06.08.2005

• Customer: Nice Polska Sp. z o.o.
Interpreting took place on 06.04.2006
Interpreting in Italian related to IT and economic issues
Subject matter of interpreting: implementation of a new computer program in a company

• Customer: Eunite Poland Sp. z o.o.
Numerous interpreting trips (English) took place in October 2007.
Locations of interpreting: Bydgoszcz, Strzelno, Grójec, Kędzierzyn-Koźle, Białobrzegi, Sieradz
Subject matter of interpreting: fuels, alcohols (spirit), and wood sector





Rozmiar: 693 bajtówWhen starting co-operation with
a partner from Europe, we can always count on Biuro Tłumaczeń Specjalistycznych MAJAR to provide us with services of an experienced interpreter. Rozmiar: 663 bajtów
Delfy Zarządzanie i Doradztwo


Our Customers













COMPLEX SERVICES!

Home page Why MAJAR? Company organisation chart Customers Credentials Pricelist of written translations Conditions
Specialty Consecutive interpreting Simultaneous interpreting Meetings Pricelist of interpreting Customers of consecutive
and simultaneous interpreting
Translators and interpreters MAJAR’s successes Contact Polish English Deutsch
Realisation:Strony www, pozycjonowanie Warszawa